Упоминание: Продолжение вступительного слова Николая Викторовича Левашова (следующий вопрос который я хотел поднять, это не вопрос, а довольно таки забавное письмо получил, вот когда действительно люди начинают уже думать и вот приятно, что люди начинают думать "интересное сопоставление пришло в голову от прочтения буддистских переводов слова с санскрита "будда" - пробудившийся, но в русском языке существет явственное слово "будить"", будить и будда, будящий правильно? забавное совпадение? дальше "будду так же называют тат, хаката, санскрит так приходящий, по-русски напрашивается слово "так шагать"", действительно если сказать так шагать, особенно если произносит человек не русский он действительно получит то слово, которое, потому что попросите любого иностранца произнести русские слова, при всём желании будет стараться на триста процентов у них получится очень забавно, так же как получилось как говорится когда я впервые задумался, когда услышал по-английски слово "палестина", палестайн - палёный стан, ну попросите любого англоговорящего произнести слово "палёный стан" он скажет палестайн, он не сможет, Ы они не смогут произнести палёнЫй, ИЙ ЫЙ он не произнесёт, и получится палестайн - это искажённый русский, так и здесь молодец человек, вот приятно когда человек начинает думать, дальше "лумбини - санскрит "любимый", поселение в Непале в округе Орландэ Дэхи на границе с Индией известно как место рождения будды, так и напрашивается, что слово "люмбини" искажённое слово "любимый"", действительно, забавно да, и он говорит "и позвольте отсубятину, санскрит - сам скрыт", ну некоторые вопросы конечно спорны, но весьма любопытно, вот когда действительно человек начинает думать и задумываться над словами которые вот в прошлый раз я говорил о ...
Упоминание: О Ра-М-Ха (Ра-М-Ха это не имя даже, а это уровень эволюционного развития, которого достигает живое существо, и уровень имеющего имя такое название титул, так же как Чингизхан, это не имя а титул и Чингизханов было несколько, правда один известен наиболее, потому что ему закрепили имя как Чингизхан, то есть это опять таки долгий разговор, потому что многие вещи нужно давать не кусочно, а цельно и так далее, потому что иначе возникает каша, которая пользы не имеет).
Упоминание: О Велесовой книге (ну во-первых, скажем так, перевод Велесовой книги, я по крайней мере могу порекомендовать вам одного человека Слатина, вот книга есть Слатина, я к сожалению не взял сегодня, у меня есть, первая, вторая книга, где он действительно, он грамотно переводит, потому что многие люди переводят, ну скажем так, весьма неточно, это первое, поэтому какое отношение к Велесовой книге, так вот Велесова книга, во-первых, это реальная книга и во-первых, то, что называется в Велесовой книге, то что Миролюбов смог сфотографировать, одну сделать фотографию, другие - срисовать, это только часть тех документов, которые действительно были, ну, скажем так, Велесовой книгой, ну не обязательно Велесовой, но то что называют Велесовой книгой, и эти дощечки до сих пор существуют, они никуда не исчезли, их никто не уничтожил и я знаю где они находятся и не только те, которые знают, но и те которые никогда не выставляются на аукцион, так вот эти вот дощечки как раз привезла с собой в Париж дочь Ярослава Мудрого Анна, когда она ехала в замужество, выйдя замуж за короля Генриха первого, вот она с собой привезла библиотеку и в этой библиотеке были деревянные дощечки, их было гораздо больше, там, я точно не знаю, не буду врать, сколько их точно было и есть, сохранилось по крайней мере до сегодняшнего дня, и там это всё хранилось до недавнего времени, и потом была, потом только часть из них продана в Россию, попала в Россию, и потом стали известны эти дощечки и так далее, но очень большая часть никогда Франции не ...